从沙斐山起行,安营在哈拉大。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.

以色列人出了埃及地后四十年,五月初一日,祭司亚伦遵着耶和华的吩咐上何珥山,就死在那里。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.

就要从你们面前赶出那里所有的居民,毁灭他们一切錾成的石像和他们一切铸成的偶像,又拆毁他们一切的邱坛。

旧约 - 弥迦书(Micah)

Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:

他说,耶和华从西奈而来,从西珥向他们显现,从巴兰山发出光辉,从万万圣者中来临,从他右手为百姓传出烈火的律法。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.

他在急难的时候,就恳求耶和华他的神,且在他列祖的神面前极其自卑。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,

亚们登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王二年。

旧约 - 弥迦书(Micah)

Amon was two and twenty years old when he began to reign, and reigned two years in Jerusalem.

但国民杀了那些背叛亚们王的人,立他儿子约西亚接续他作王。

旧约 - 弥迦书(Micah)

But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.

我的言语要发明心中所存的正直。我所知道的,我嘴唇要诚实地说出。

旧约 - 弥迦书(Micah)

My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.

你若回答我,就站起来,在我面前陈明。

旧约 - 弥迦书(Micah)

If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.

我在神面前与你一样,也是用土造成。

旧约 - 弥迦书(Micah)

Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.

12345 共291条